|
|
F.A.Q. (Foire Aux Questions) |
Questions |
Q.: Comment soutenir le site ? |
| |
Q.: Etes-vous historien ou étudiant en histoire ? |
| |
Q.: Mon enfant est mineur. Peut-il consulter ce site sans risques ? |
| |
Q.: N'est-ce pas un dessin animé pour filles ? |
| |
Q.: Où puis-je acheter la nouvelle, le roman ou la pièce de théâtre ? |
| |
Q.: Où puis-je écrire à Sarah ? |
| |
Q.: Pourquoi ne parviens-je pas à trouver certaines œuvres citées sur ce site ? |
| |
Q.: Pourquoi y-a-t-il si peu d'informations relatives au dessin animé proprement dit ? |
| |
Q.: Pourquoi le contenu culturel occupe-t-il une si grande part sur le site ? |
| |
Q.: Pourquoi ne trouve-t-on pas les génériques ou les épisodes en téléchargement ? |
| |
Q.: Pourquoi Princesse Sarah ? |
| |
Q.: Pourquoi une telle somme de travail consacré à Princesse Sarah ? |
| |
Q.: Princesse Sarah est-il votre dessin animé favori ? |
| |
Q.: Puis-je me fier aux documents à caractère historique figurant sur Petite Princesse ? |
| |
Q.: Qu'est-ce que ce partenariat avec Amazon ? |
| |
Q.: Quel est votre personnage préféré ? |
| |
|
Réponses |
R.: Il y a trois manières de soutenir le site : en le plaçant parmi vos liens favoris si vous avez un site personnel ; en apportant votre contribution aux différents projets en cours (il s'agit d'apports de connaissances ou de faire profiter les autres de vos talents artistiques) ; en effectuant vos achats chez notre partenaire Amazon. |
| |
R.: Non, absolument pas. Ou à la rigueur, historien en herbe. J'ai à la base une formation juridique avec une maîtrise de droit. Ainsi qu'un intérêt prononcé pour l'époque victorienne. |
| |
R.: Au fur et à mesure que j'entreprenais la rédaction d'articles de ce site, la question de l'accès aux mineurs s'est posées dans mon esprit à maintes reprises, au point de demander l'âge des visiteurs. Finalement, bien que la série puisse plaire à un public très jeune, j'ai opté pour une totale liberté de ton, notamment quant aux réflexions ou aux sujets abordés qui pourraient heurter de jeunes enfants, voire déranger leurs parents (nous avons tous notre opinion sur la manière d'aborder avec les enfants de graves sujets comme Dieu, la mort ou le sexe, et l'immixtion de tiers peut bouleverser l'éducation que l'on peut vouloir leur dispenser sur ces points). Par conséquent, si vous êtes parent, jetez d'abord un coup d'œil au contenu de ce site avant de laisser votre progéniture y aller. Non pas que le contenu soit a priori scandaleux mais certaines de mes notes ou certaines citations pourraient perturber des enfants : la misère et ses compagnes _ la maladie, la violence (notamment envers les femmes ou les enfants), la prostitution (y compris infantile) _ se manifestaient avec une force dont nous n'avons plus conscience aujourd'hui. |
| |
R.: Certes, Princesse Sarah est ce que l'on qualifie d'ordinaire de Shojo, un dessin animé sentimental destiné d'abord à un public féminin, par opposition aux shônens, plutôt réservés aux garçons (les dessins animés de combat constituent l'archétype du shônen). Pourtant la distinction est bien moins marquée qu'il n'y paraît _ en fait, elle paraît s'estomper considérablement aujourd'hui _ de sorte que les filles s'y retrouvent dans les animes de combat et que, parallèlement, les garçons prennent du plaisir à suivre les mésaventures de la pauvre petite Sarah, quitte à verser une larme. Après tout, à l'époque géorgienne, verser une larme était considéré comme un signe de grande sensibilité et d'éducation. Et puis une interrogation des visiteurs de ce site montre que les garçons constituent pour moitié le fan club de Sarah (même s'ils ne s'en vantent pas, on a sa fierté de machiste !). |
| |
R.: La nouvelle est disponible gratuitement en anglais sur la toile. Fortuitement, j'ai découvert qu'elle avait été publiée dans notre langue en 1891, sous forme d'épisodes, dans une revue destinée à la jeunesse intitulée Le Petit Français Illustré. A ma connaissance elle n'a pas été republiée depuis mais, pour les amateurs, elle est disponible sur Petite Princesse. Quant au roman, il est également disponible gratuitement en anglais sur internet ; vous pouvez également le commander ou l'acheter un peu partout (chez notre partenaire Amazon ou chez votre libraire favori) ; je n'ai pas d'édition particulière à vous recommander dans notre langue parce qu'il s'agit la plupart du temps d'adaptations ciblant un jeune lectorat : cela se traduit par une simplification du texte au détriment de certains détails qui se voient supprimés (les schillings deviennent de bêtes sous, etc.). La pièce de théâtre, elle, fait figure d'objet rare : indisponible sur le net et les exemplaires papier sont aussi rares que prohibitifs. Je n'en ai d'ailleurs aucune copie, malheureusement. |
| |
R.: Cette question est apparemment loufoque mais il m'est arrivé de recevoir plusieurs courriers de la part d'enfants s'imaginant que Sarah existait vraiment, ce qui m'a grandement troublé. Aussi, que les choses soient limpides : j'aime Sarah mais elle demeure un personnage de celluloïd, un être de fiction. |
| |
R.: Certaines sont tout simplement épuisées et ne peuvent être dénichés qu'au petit bonheur la chance chez des bouquinistes ou sur les sites spécialisés en vente de livres anciens. Gallica, le site de la Bibliothèque Nationale, permet de dénicher une grande partie des publications en langue française antérieures à la Première guerre. Notez que lorsqu'une citation est suivie du nom de l'œuvre en anglais, cela signifie que le passage a été traduit par votre serviteur (dès lors, il est probable qu'il n'y ait jamais eu de traduction véritable publiée dans notre langue) |
| |
R.: Tout simplement parce qu'il existe déjà d'excellents sites renfermant une pléthore d'informations sur la série. Comme c'est un domaine où je suis novice, toutes les informations que j'aurais pu présenter sur Petite Princesse auraient été nécessairement reproduites sans vergogne à partir de ces sites. |
| |
R.: Principalement pour rompre avec l'idée aussi commune qu'erronée que les dessins animés japonais ne sont que niaiseries crétinisantes. Certains ne brillent certes pas par leur intelligence mais c'est aussi le lot de nombreux films ou d'émissions pour lesquels la critique ne se fait pas aussi vipérine. Pourtant quelques-unes abritent des trésors d'émotion et d'intelligence, au point que l'ignare, c'est celui qui ne les connaît pas ou les tient en mépris sous l'effet de préjugés. Je range dans cette catégorie des joyaux comme Le Tombeau des Lucioles ou les œuvres d'Hayao Miyazaki. Princesse Sarah en fait également partie, à mon sens. Et c'est ce que j'ai entendu montrer, modestement, en citant de-ci, de-là, quelques auteurs classiques, ou en tentant d'expliquer tel point historique. |
| |
R.: Simplement parce qu'ils ne sont pas dans le domaine publique : dès lors les proposer en téléchargement sur ce site revient à transgresser la loi et encourir la fermeture du site. Au vu de la somme de travail investi dans la réalisation de Petite Princesse, je préfère me dispenser de ce risque. |
| |
R.: Initialement, il s'agissait de faire un petit site personnel. J'ai bien sûr quelques hobbies mais, probablement parce que cela semblait plus distrayant qu'un site sur l'histoire de la louche à travers les âges, l'idée m'est venue de faire un site consacréà un dessin animé, sujet futile s'il en est, du moins en apparence. Dès lors, il m'a fallu choisir un dessin animé. Celui-ci devait m'avoir plu et continuer à me plaire car le travail allait exiger que je revois maintes et maintes fois les épisodes. Il devait de surcroît arborer une richesse suffisamment grande pour qu'il y ait matière à faire autre chose que quelques résumés d'épisodes avec une présentation succincte des personnages. Enfin, il ne devait pas y avoir de site de référence sur ce dessin animé : quel intérêt de reprendre des informations déjà écrites par d'autres et avec davantage de talent ? Tom Sawyer, Ulysse 31 ainsi que les Mystérieuses Cités d'Or étaient en lice mais c'est finalement Princesse Sarah qui a été choisi. |
| |
R.: Tout simplement parce que Princesse Sarah est un dessin animé extrêmement riche et qu'il y a matière à dire : après tout, l'on trouve à l'origine de l'anime japonais une nouvelle, une pièce de théâtre et, enfin, un roman, ces trois œuvres littéraires étant nées, pour notre plus grand plaisir, de la plume de Frances Hodgson Burnett. Enfin, l'époque victorienne durant laquelle se déroule le dessin animé constitue à elle seule un monde à part, culturellement et historiquement parlant. Sans compter qu'elle exerce toujours une incroyable fascination sur notre imaginaire : la popularité de Sherlock Holmes en témoigne. Ajoutez à cela un soupçon de perfectionnisme et une prédilection à la fois pour instruire et pour faire partager le plaisir que j'ai eu à apprendre deux ou trois choses concernant le Londres victorien ou l'époque d'alors. |
| |
R.: Disons que ce dessin animé compte effectivement parmi mes favoris pour plusieurs raisons : le travail soigné porté à l'adaptation, la qualité des personnages qui tranchent avec le manichéisme du roman éponyme, l'époque... Et Sarah, bien sûr. Néanmoins j'apprécie des œuvres telles que Cobra, Cowboy Bebop, Full Metal Alchemist, Last Exile, Les Mystérieuses Cités d'Or, Naruto, Ulysse 31... |
| |
R.: N'étant pas historien, je vous invite à la plus extrême prudence quant à reprendre au pied de la lettre le contenu de documents disponibles sur le site. D'abord parce que certains ayant été traduits par mes soins, il n'est pas exclu que des erreurs se soient glissées ; ensuite, parce que certains documents d'époques doivent être placés dans leur contexte : par l'exemple, à propos des meurtres perpétrés dans Whitechapel en 1888, un chroniqueur français émet une hypothèse quant aux mobiles des crimes ; or cette opinion est depuis largement rejetée par les personnes instruites sur ces faits. Toutefois, je me suis efforcé de reproduire ces documents avec la plus grande honnêteté même si j'ai été confronté à des problèmes tels que certains archaïsmes de langage (très suivi d'un trait d'union, ou le mot poète orthographié en poëte) que j'ai parfois mis au goût du jour (sans démarche cohérente : quelques-unes de ces tournures subsistent sur le site) ou d'erreurs typographiques voire de fautes de syntaxe ou d'orthographe (elles ont été alors corrigés sans que cela soit mentionné). |
| |
R.: Chaque fois que vous allez sur le site de notre partenaire Amazon depuis Petite Princesse et que vous y achetez un article, une commission m'est reversée. Rien d'extraordinaire mais elle permet de compenser un peu toutes les dépenses occasionnées pour le site, notamment les nombreux documents partiellement ou totalement mis à la disposition de tous, lorsqu'ils ne sont pas tout simplement traduits par mes soins. |
| |
R.: Dans la série, Sarah est incontestablement ma chouchoute. Mais, étrangement, j'ai un petit faible pour Anne, la fillette à laquelle Sarah offre un petit pain dans l'épisode 23. La preuve que, derrière la plume acide, palpite un petit cœur. Sinon, toutes séries confondues, mes suffrages vont à Ed, la cowgirl hacker de Cowboy Bebop. C'est étrange cette affection pour les personnages excentriques, totalement décalés, alors que dans la vie de tous les jours je suis quelqu'un de plutôt distant, réservé et sobre o_O |
| |